13 October, Votive Mass of the Mercy of God

Christ%20Passion.jpg
The 2002 Editio Typica Tertia of the Roman Missal includes a Votive Mass of the Mercy of God. The Collect for this new Mass formulary is derived in part from the oration that traditionally follows the Te Deum, and in part from the Collect of the Second Sunday of Pascha. The Prayer Over the Offerings contains, in the phrase, Christo iugiter confidentes, a subtle but unmistakable allusion to the invocation of Saint Faustina, “Jesus, I trust in you.” The Postcommunion expresses Saint Faustina’s two fold message: confidence in the mercy of God, and the practice of mercy toward one another.
ENTRANCE ANTIPHON
MR
God has loved us with an everlasting charity:
he sent his Only–begotten Son as the expiation for our sins,
and not for ours only
but also for the sins of the whole world (cf. Jer 31:3; 1 Jn 2:2).
Or:
The mercies of the Lord I will sing forever;
from generation to generation
my mouth will proclaim your truth (Ps 88:2).


COLLECT
O God whose mercies are numberless
and whose treasure of goodness is infinite,
graciously increase the faith of the people consecrated to you,
so that all may worthily understand
by what love they were created,
by what blood they were redeemed,
and by what Spirit they were sanctified.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, forever and ever.
COLLECT AT THE GENERAL INTERCESSIONS
O God who are rich in mercy,
look kindly upon us and increase your mercy in us,
that in difficult moments we might not despair
nor become despondent,
but with great confidence submit ourselves to Your
holy will, which is Love and Mercy itself.
Through Christ our Lord.
OFFERTORY ANTIPHON
GR
How great is the multitude of your sweetness, O Lord,
which you have hidden for them that fear you (Ps 30:20).
GENERAL INTERCESSIONS
For the Church, Bride of Christ and Mother of the Faithful;
that she may proclaim to all men and women
the inexhaustible Mercy of God,
to the Lord we pray: Christ, hear us. R. CHRIST, GRACIOUSLY HEAR US.
For the leaders of nations,
that in the face of the evils that threaten
the security and peace of the world,
they may not fail to implore the Mercy of God,
to the Lord we pray: Christ, hear us. R. CHRIST, GRACIOUSLY HEAR US.
For those tempted against faith and hope;
for the fearful, the doubting, and the wounded;
that they may be preserved from ever despairing of the Mercy of God,
to the Lord we pray: Christ, hear us. R. CHRIST, GRACIOUSLY HEAR US.
For ourselves; that drawn by faith to these Holy Mysteries,
we may experience anew the unsearchable Mercy of God,
to the Lord we pray: Christ, hear us. R. CHRIST, GRACIOUSLY HEAR US.
PRAYER OVER THE OFFERINGS
Mercifully receive our offerings, O Lord,
and change them into the sacrament of redemption,
the memorial of the death and resurrection of your Son,
that by the power of this sacrifice,
trusting ceaselessly in Christ,
we may come at length to eternal life.
Through the same Christ our Lord.
PREFACE
It is truly right and just, our duty and our salvation,
always and everywhere to give you thanks,
Lord, holy Father, almighty and eternal God,
through Christ our Lord.
When, with a wondrous love,
he was lifted up on the Cross,
he handed himself over for us;
then from his pierced side he poured forth blood and water,
the source of the sacraments of the Church;
Thus all people, drawn to the open heart of the Saviour,
may ever draw water with joy
from the springs of salvation.
And so, with all the Saints and Angels,
we praise you together,
as we ceaselessly proclaim:
COMMUNION ANTIPHON
MR
The mercy of the Lord is from everlasting to everlasting
upon those who fear him (Ps 102:17).
PRAYER AFTER COMMUNION
Grant to us, O merciful God,
that nourished by the Body and Blood of your Son,
we may with trusting confidence
draw from the wellsprings of mercy,
and show ourselves
more and more merciful to our brethren.
Through Christ our Lord.

Add a Comment