{"id":3389,"date":"2008-10-13T10:19:46","date_gmt":"2008-10-13T10:19:46","guid":{"rendered":"https:\/\/vultuschristi.org\/index.php\/2008\/10\/o-hostie-rayonnante\/"},"modified":"2024-10-21T10:36:34","modified_gmt":"2024-10-21T09:36:34","slug":"o-hostie-rayonnante","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vultuschristi.org\/index.php\/2008\/10\/o-hostie-rayonnante\/","title":{"rendered":"O Hostie rayonnante!"},"content":{"rendered":"<p><span class=\"mt-enclosure mt-enclosure-image\" style=\"display: inline;\"><a href=\"https:\/\/vultuschristi.org\/ghilarzacrocifisso.JPG\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"mt-image-right\" style=\"float: right; margin: 0 0 20px 20px;\" src=\"https:\/\/vultuschristi.org\/ghilarzacrocifisso-thumb-300x400.jpg\" alt=\"ghilarzacrocifisso.JPG\" width=\"300\" height=\"400\" \/><\/a><\/span><em>On the feast of Corpus Christi, la F\u00eate-Dieu, 1931, <a href=\"https:\/\/vultuschristi.org\/2007\/12\/the-furrow-of-fire-that-ought.html\">Mother Marie des Douleurs<\/a> (1902-1983) wrote a meditation in the form of a dialogue with Jesus, the Divine Host, for her daughters. It is evident from the vocabulary she used that a strong call to Eucharistic reparation marked her life at that time: Host, High Priest, Victim, sacrileges, profanations. One detects the influence of <a href=\"http:\/\/www.benediktinerinnen-koeln.de\/Englishside\/mechthilde_de_bar.htm\">Mother Mectilde de Bar<\/a> with whose writings she was certainly familiar.<\/em><\/p>\n<p><em>You will remark that Mother Marie des Douleurs relates the agony of Jesus in Gethsemani to the institution of the Most Holy Eucharist that preceded it in the Cenacle. She sees the &#8220;Holy Hour&#8221; practiced on Thursday evenings as an act of Eucharistic reparation for sins of indifference, for the lack of response to the Gift of His Body and Blood, and for sacrileges and profanations.<\/em><\/p>\n<p><em>Echoing the messages of the Sacred Heart of Jesus to Saint Margaret Mary at Paray-le-Monial, she hears Our Lord lament the superficiality of so many Christians, even of consecrated souls, It grieves Our Lord that so few priests offer Holy Mass without realizing that, in so doing, they hand themselves over to be immolated for souls with Himself, the Victim. Mother Marie des Douleurs alludes to the role of Saint Veronica, and hears Our Lord ask that a veil of heartfelt compassion be placed upon His Holy Face.<\/em><\/p>\n<p><em>The last line of this brief meditation is extraordinary. The young foundress is compelled to want to place her own heart between the Heart of Jesus and sin. In effect, she prays to absorb, insofar as possible, the coldness, ugliness, indifference, and violence directed toward that Eucharistic Heart that so loves men. The translation is my own.<\/em><br \/>\n<span class=\"mt-enclosure mt-enclosure-image\" style=\"display: inline;\"><a href=\"https:\/\/vultuschristi.org\/Marie%20des%20Douleurs.JPG\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"mt-image-left alignright\" style=\"margin: 0px 20px 20px 0px;\" src=\"https:\/\/vultuschristi.org\/Marie des Douleurs-thumb-200x271.jpg\" alt=\"Marie des Douleurs.JPG\" width=\"200\" height=\"290\" \/><\/a><\/span><\/p>\n<p><strong>High Priest and Victim<\/strong><\/p>\n<p><em>O Hostie rayonnante, notre Pontife et notre Victime, nous aurions voulu savoir vous louer, nous aurions voulu vous faire un chemin bien plus triumphal que ce chemin de fleurs. Que faut-il donc et que pouvez vous demander \u00e0 nous, si petites parmi les creatures?<\/em><\/p>\n<p>O radiant Host, our High Priest and our Victim, we would have wanted to know how to praise You, we would have wanted to make You a much more triumphal path than this path of flowers. What do You need, and what can You ask of us, so little among Your creatures?<\/p>\n<p><strong>I Thirst for the Love of Souls<\/strong><\/p>\n<p><em>Je demande, \u00e0 chacune d&#8217;entre vous, de se livrer \u00e0 moi, sans retour, sans restriction, jusqu&#8217;\u00e0 vouloir continellement vous an\u00e9antir, parce que j&#8217;ai soif de l&#8217;amour des \u00e2mes et que je veux, lorsque vous serez vraiment miennes, faire de vous, de chacune de vous, des \u00e9tincelles qui iront dans le monde des \u00e2mes propager l&#8217;incendie. Ne vous refusez plus \u00e0 mon d\u00e9sir, j&#8217;ai besoin de vous, j&#8217;ai besoin de votre amour pour compenser l&#8217;indiff\u00e9rence. J&#8217;ai besoin de vous souffrances pour ceux qui me ha\u00efssent.<\/em><\/p>\n<p>I ask that each one amongst you surrender herself to me, without having second thoughts, without restriction, until you arrive at wanting to nullify yourselves continually, because I thirst for the love of souls, and because, when you will be truly mine, I want to make you &#8212; each one of you &#8212; sparks that will go forth into the world of souls to set them all ablaze. Refuse my desire no longer. I need you. I need your love to make up for indifference. I need your sufferings for those who hate me.<\/p>\n<p><strong>Sins Against the Most Holy Eucharist<\/strong><\/p>\n<p><em>J&#8217;ai besoin de vous, il faut que vous soyez l\u00e0 pr\u00e8s de moi pendant l&#8217;agonie o\u00f9 je vois distinctement quel est le petit nombre des \u00e2mes qui viendront \u00e0 l&#8217;Eucharistie, o\u00f9 je vois chacun des sacrileges, chacune des profanations, et o\u00f9 mon Coeur se brise.<\/em><\/p>\n<p>I need you. You must be there, close to me during the agony in which I see distinctly how few souls will come to the Eucharist, in which I see the sacrileges, and each profanation, and in which my Heart breaks.<\/p>\n<p><strong>Priests at the Altar<\/strong><\/p>\n<p><em>De quelle tristesse suis-je \u00e9treint lorsque je vois qu&#8217;au don total que je fais de moi-meme la plupart des hommes , la plupart aussi des \u00e2mes consacr\u00e9es ne r\u00e9pondent que par des actes superficiels. O\u00f9 sont les \u00e2mes eucharistiques? celles qui ne vivent que par l&#8217;Hostie, celles qui s&#8217;identifient avec mon \u00e9tat de Victime? Il y a si peu de pr\u00eatres qui, chaque matin, lorsqu&#8217;ils montent \u00e0 l&#8217;autel, pensent qu&#8217;ils vont \u00e0 l&#8217;immolation de tout leur \u00eatre pour les \u00e2mes.<\/em><\/p>\n<p>What sorrow holds me in its grip when I see that even the greater number of men, the greater number also of consecrated souls respond with nothing more than superficial acts to the total gift I make of myself. Where are the Eucharistic souls? Where are those who will live only by the Host, those who will identify themselves with my victimal state? There are so few priests who, each morning, when they ascend the altar, consider that they are going to be entirely immolated for souls. I ask you to suffer all of that with me; the tender compassion of your hearts will be for mine like the veil of Veronica upon my Face covered with sweat, with dust, and with blood.<\/p>\n<p><strong>Hearts Set Between the Heart of Jesus and Sin<\/strong><\/p>\n<p><em>O mon Dieu, vous \u00eates adorablement bon, vous nous tra\u00eetez comme vos \u00e9pouses. Vous nous donnez ainsi un peu de votre souffrance. Mon Dieu, nous la recevons humblement et avec action de grIaces: c&#8217;est la part que nous avons choisie et nous ne savons plus comment nous pourrions supporter l&#8217;exil si nous ne pouvions pas, tant que nous vivrons, mettre nos coeurs entre le v\u00f4tre et le p\u00e9ch\u00e9.<\/em><\/p>\n<p>O my God, You are adorably good, You treat us as Your spouses. Thus do You give us a little of Your own suffering. My God, we receive it humbly and with thanksgiving; it is the part that we have chosen. We know not how we shall ever bear this exile, so long as we shall live, if we cannot set our hearts between Yours and sin.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>On the feast of Corpus Christi, la F\u00eate-Dieu, 1931, Mother Marie des Douleurs (1902-1983) wrote a meditation in the form of a dialogue with Jesus, the Divine Host, for her daughters. It is evident from the vocabulary she used that a strong call to Eucharistic reparation marked her life at that time: Host, High Priest, <\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"advanced_seo_description":"","jetpack_seo_html_title":"","jetpack_seo_noindex":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[17,20,30,33],"tags":[],"class_list":["post-3389","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-holy-face-of-jesus","category-holy-eucharist","category-passion-of-christ","category-priesthood"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/paVypq-SF","jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vultuschristi.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3389"}],"collection":[{"href":"https:\/\/vultuschristi.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vultuschristi.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vultuschristi.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vultuschristi.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3389"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/vultuschristi.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3389\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25653,"href":"https:\/\/vultuschristi.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3389\/revisions\/25653"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vultuschristi.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3389"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vultuschristi.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3389"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vultuschristi.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3389"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}